domenica 23 marzo 2008

Alternativa gratuita a Babylon Translator

Vi parla un utente che ha acquistato una regolare licenza per Babylon e che lo reputa un ottimo software. Grazie a Babylon consultare le pagine web in lingua inglese non è più un problema e adesso, con l'integrazione con wikipedia, è divenuto davvero uno strumento indispensabile per chi è abitudinario della navigazione su internet.

L'unico problema è che Babylon ha un costo che non è affatto trascurabile, aggirandosi attorno ai 70 euro. Ma da oggi c'è una valida alternativa open-source: si tratta di Lingoes.

lingoes

Lingoes si propone chiaramente di essere un clone di Babylon e si può dire che riesce quasi perfettamente nel suo intento. Ci sono le stesse possibilità di configurazione per tradurre le parole sotto il cursore del mouse (ctrl+click, tasto centrale del mouse, etc...), la possibilità di ascoltare la pronuncia delle parole ed un corredo di ottimi vocabolari della stessa qualità di quelli presenti in Babylon. Per non parlare della possibilità di installare a costo zero l'Oxford dictionary (e altri importanti prodotti dell'editoria commerciale), che sullo store di Babylon costa ben 49$. I dizionari a disposizione sono molti, sono gratuiti e di buona qualità, oltre ad essere in continua crescita. L'interfaccia è praticamente uguale a quello di Babylon con uno stile sobrio ed elegante Windows Vista-style.

Il software è ancora in beta ma sembra già funzionare egregiamente, tuttavia non è ancora terminata l'implementazione di Encarta per la nostra lingua. Ah, dimenticavo di dire che oltre ai dizionari off-line, ne sono disponibili anche molti on-line, come la stessa Encarta o gli strumenti di traduzione di Google.

Sono presenti per il momento solo alcuni limiti che tuttavia non riducono affatto l'enorme valore di questo progetto:

- Lingoes, contrariamente a Babylon, non riesce a "catturare" espressioni o frasi idiomatiche che si trovano nel contesto della parole che si è scelto di tradurre.

-Lingoes è compatibile solo con Internet Explorer 6 e 7, limite questo presente tuttavia anche in Babylon, che sebbene sia compatibile con firefox 2, non lo è già più con il 3.

-Babylon riesce a individuare anche parole presenti in programmi come il pacchetto office ed altri in cui riesce a individuare il testo, lingoes invece individua le parole soltanto in Internet Explorer e Outlook.

- Babylon riece a convertire al volo unità di misura e valute nelle nostre locali, lingoes non ne è capace.

 

Ricordiamoci però che Lingoes è ancora in beta ed è appena stato sviluppato, potrebbe quindi riservarci in fututuro notevoli sorprese e chissà, forse surclassare anche lo stesso Babylon.

Nessun commento: